“City不City”“she young young”双语梗为何频频出圈?

先是“City不City ”如旋风般席卷社交平台,成了时下最盛的“流量密码”。外国博主“保保熊”以一句语调魔性的“City不City 啊?”打卡中国景点并发布视频。在一众网友的模仿和演绎下,该梗迅速成为形容城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的代名词。 未几,“she young yo...

1. Gucci = a versatile slang term based on the luxury fashion brand meaning OK, good, great, awesome, fresh and cool. (Since Gucci is phonetically similar to the word “good”, it is used as slang for that word.) 这个俚语可以形容的事情有很多,所有你...

As slang, it means that something is so funny or ridiculously good it's forced you to be hyperbolic.dead作为俚语,表示某事特别有趣好笑。08 fire It is used to refer to somet...

关于动物的趣味俚语表达 动物是人类的朋友,和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多词语与动物有关。一起来看看下面这些关于动物的趣味俚语表达。[Photo/VCG]1 Monkey busines...

中新网4月23日电 澳洲新快网23日刊文称,调查显示,澳洲青少年在日常生活中最常使用俚语包括,“哥们儿(Dude)”、“好吧(K;okay)”、“无礼的;粗俗的(salty)”、“怨念的;辛酸的(savage)”和“大声笑(LOL;laugh out loud)”。这些热门词汇,除了其字面意思,有时也会含有一...

更多内容请点击:“City不City”“she young young”双语梗为何频频出圈? 推荐文章